Embajada en Tokio presenta la “Visión de Anáhuac” en japonés

México, 15 Jun (Notimex).- El escritor mexicano Adolfo Castañón presentó en el Espacio Mexicano de la Embajada de México en Japón, la traducción japonesa de “Visión de Anáhuac” de Alfonso Reyes, realizada por Takaatsu Yanagihara, y publicada por la Universidad Autónoma de Nuevo León.

Ahí, Castañón explicó los diferentes elementos que incidieron en la composición de “Visión de Anáhuac”, ensayo emblemático de Reyes y de la literatura mexicana, así como la manera en la que éste se inscribe en la genealogía de autores preocupados por el lugar de las naciones hispanoamericanas en la historia, y la cuestión de los legados históricos indígena y europeo.

Visión de Anáhuac es una evocación artística de la antigua Ciudad de México, tal como apareció en 1519 a los ojos de los conquistadores españoles, mediante la mirada de los súbditos de los emperadores Carlos V y Moctezuma.

También podría gustarte