Circula en México “Por breve herida”, de Margo Glantz

* Es un relato que interpela y rasga la realidad desde la experiencia hasta la memoria

México, 27 Sep (Notimex).- De la escritora y viajera incansable Margo Glantz, quien ha escrito más de 25 libros de ensayo y narrativa, entre los que destacan “Las genealogías”, “Síndrome de naufragios”, “Sor Juana Inés de la Cruz: Saberes y placeres”, “El rastro” y “Saña”, ya está en las mesas de novedades “Por breve herida” (Sexto Piso, 2016).

En la obra de 288 páginas, la narradora del libro se cuestiona: “Hoy, ¿de cuál hoy hablo?” y se pregunta quién es el yo que habla. “La realidad es siempre circunstancial y esta verificación me tranquiliza: Lo que cuento es una historia verdadera, pero sólo en la ficción”.

Ella evoca esas palabras que sintetizan el método con que aborda este relato espectral: “La técnica de la apropiación, la intervención, el autoplagio, la nota periodística, la pulverización (incluyendo la de los géneros)”.

Por estas páginas, escritas a lo largo de 16 años, desfilan viejos amores, vivencias íntimas o banales, obras de arte, piezas musicales y lecturas que han dejado cicatriz en quien escribe para configurar un retrato antropológico.

Relato que interpela y rasga la realidad desde la experiencia hasta la memoria. Así, a lo largo de esta novela, los dientes, las sesiones con el dentista, los puentes, el retraimiento de la encía, los postes que se colocan, Drácula, los incisivos de escritores y artistas, las muelas que se extraen y un inmenso inventario de términos y recuerdos son el centro neurálgico.

En esta novela de quien recibió la beca de la Fundación Guggenheim en 1996 y, dos años después, la Rockefeller, caben cuerpo, recuerdos y deseo; sudor, saliva y sangre; horror, belleza y silencio. “Por breve herida” restituye el fuego a las cenizas de los pasos andados por la autora, cuya vocación por la búsqueda se toca con un verso del poeta judío-rumano Paul Celan:

“El camino de horas anduvo lo que dije. El camino de horas anduvo lo que callé. Anduvo y anduviste, por lo infinito anduviste, hacia adelante y hacia atrás, hacia ninguna parte, hacia la palabra, hacia allí”.

Margo Glantz ha traducido a Georges Bataille, Tennessee Williams y Michel de Ghelderode, entre otros autores de culto. Dentro de los múltiples galardones por su trayectoria se encuentran el Premio Nacional de Ciencias y Artes 2004 y el Premio FIL de Guadalajara en 2010. Son famosos sus libros “Coronada de moscas” (2012) y “Yo también me acuerdo” (2014).